Она с облегчением поняла, что это не лиадиец. Но – ребенок?!

– Вы – госпожа Мендоса? – спросил он и, не дожидаясь ответа, затараторил: – Крелм! Мне ужасно стыдно. Мне полагалось ждать здесь, когда вы войдете. Капитан шкуру с меня спустит!

Присцилла приветливо ему улыбнулась. Это был коренастый мальчик-землянин лет одиннадцати, одетый в простые брюки и рубашку. На правом рукаве и на подбородке у него красовались пятна жира. На левом плече оказалась вышитая надпись «Арбетнот».

– Я здесь всего минуту, – сказала она ему. – Не может быть, чтобы он спустил с вас шкуру за такую малость.

Мальчик взвесил ее слова, по-птичьи склонив голову набок.

– Ну, все равно не исключено. Он ведь велел мне быть здесь, так? И это невежливо: вы сошли с шаттла, а вас никто не встретил. – Он вздохнул. – Я и правда извиняюсь. Я собирался быть здесь.

– Я принимаю ваши извинения, – официально проговорила Присцилла. – Кстати, это не вы должны проводить меня к капитану?

– А, крелм! – снова повторил мальчик и рассмеялся. – Ну, я и напутал! А он-то велел мне, чтобы я приветливо вас встретил. – Его карие глаза устремились на нее с надеждой. – Я это сделал?

– Превосходно, – заверила его она, борясь с непривычным приступом смеха.

– Ну, тогда ладно, – успокоился он и, повернувшись, жестом пригласил ее идти с ним. – Меня зовут Горди Арбетнот. Я юнга.

– Рада познакомиться, – серьезно ответила Присцилла.

Она боролась с желанием удивленно озираться по сторонам. И это – корабль, который регулярно прилетает на Джаикалим, каждые три года? В тот небольшой уголок, который она успела увидеть, целиком поместился бы «Даксфлан». Она открыла было рот, чтобы узнать у Горди, сколько трюмов у «Исполнения долга», но передумала и задала вместо этого совсем другой вопрос:

– А что это за помещение там, куда вы за мной пришли? Я решила, что повернула не туда, когда сошла с шаттла.



25 из 282